(相关资料图)
本报综合外媒报道 美国堪萨斯大学官网近日报道称,该校两位莎士比亚研究者乔纳森·兰姆(Jonathan Lamb)和苏珊娜·坦纳(Suzanne Tanner)在《罗德里奇莎士比亚手册与界面》一书中提到,在剧院看莎士比亚戏剧与在网上看视频不同,接触莎士比亚作品的途径会影响人们对作品内容的理解。他们认为,虽然现代人可以通过各种形式接触莎士比亚的作品,但相较而言,有效的信息传达方式将更有助于观众理解作品内容。
兰姆表示,无论是学生、学者还是大众读者,他们在读莎士比亚作品时都想有所收获,而阅读的形式将影响人们阅读时的满足感,有些形式能帮助读者达到预期,有些则有阻碍作用。
该书认为,长期以来,人们通过网络接触莎士比亚的作品,剧本摘要、图书配图、视频剧集和插曲等形式让人们更容易理解内容。兰姆提到了最近一些阅读形式的创新,一些作品将莎士比亚的作品由近代英语调整为现代语言。他说:“起初,我对此很不悦,因为我喜欢莎士比亚的语言。但我又想,对于21世纪的人来说,近代英语太难理解。那要怎样才能尽可能地吸引他们来看莎士比亚的作品呢?一个很简单的做法就是翻译成现代语言。”
(练志闲/编译)