本报综合外媒报道根据一项最新研究,在现已失传的中世纪欧洲叙事文学作品中,英语作品散佚的比例明显高于其他语言作品。

据英国牛津大学官网2月18日报道,美国《科学》(Science)杂志2月17日刊发了该校古诺尔斯语、手稿与数字人文研究员卡塔日娜·安娜·卡皮坦(Katarzyna Anna Kapitan)、中世纪英语文学研究员丹尼尔·索耶尔(Daniel Sawyer)等学者的文章《被遗忘之书:将未见物种模型应用于文化遗产》。该研究使用生态学中的未见物种模型,来估量中世纪欧洲叙事文学作品的失传规模,得到与以往其他研究相似的结果,并揭示了过去未被注意到的地区差异。

据研究人员分析,英语文学失传的原因可能有两方面,一是保存中世纪手稿的修道院图书馆消亡,且英语骑士文学和英雄史诗本身馆藏占比不高;二是英语文学在中世纪的声望有限,当时国际上鲜有人学习英语。

模型显示,有32%的中世纪欧洲骑士文学和英雄史诗已经失传,所有中世纪欧洲骑士文学和英雄史诗的全部手抄本中有90%已经遗失。这与此前书籍史(book history)学者采用其他方法估算的结果相近。卡皮坦等学者还发现,不同语言作品和手抄本的“存活率”差距显著。爱尔兰语作品和手抄本的“存活率”最高,分别为81%和19%;英语作品和手抄本的“存活率”最低,分别为38%和7%。

通过地图上中世纪欧洲骑士文学和英雄史诗手抄本当前的地理分布,研究人员发现,存有古英语(Old English)和中古英语(Middle English)手抄本的图书馆比存有法语或德语手抄本的图书馆少很多。这与图书馆藏书模式有关,但可能也反映出英语在中世纪影响力有限。尤其是1066年诺曼征服(Norman Conquest)发生后,法语进入英格兰成为新统治阶层使用的语言,英语的地位明显下降。

(王悠然/编译)

关键词: