近年来,随着中国经济实力不断增强,中国历史和文化也得到越来越多关注。由首都师范大学历史学院克罗地亚籍学者左立明(Zvonimir Stopic)和北京外国语大学北外学院克罗地亚籍教师高山(Goran Durdevic)共同撰写的新书《丝绸、龙和纸:中国文明、文化、历史和考古学》近期在克罗地亚出版发行。这部书以克罗地亚语介绍中国历史、文化、考古,为加深中国与克罗地亚学术界相互了解与合作作出了贡献。本报记者围绕作者写作的初衷、书中的主要内容等采访了左立明。

想要进一步了解中国

“撰写《丝绸、龙和纸:中国文明、文化、历史和考古学》,最大的动力在于我们意识到自己想要进一步了解中国,但想要完全了解中国的历史知识绝非易事。”左立明对本报记者表示,自己一直对中国历史很感兴趣,并且之前还在学校受过系统的训练,研究过中国的历史、文化和哲学,但这些远远不够。此外,克罗地亚的教育系统中很少提及欧洲以外的国家和地区,克罗地亚的学生没有足够多的途径了解中国历史,这也是他们想要撰写本书的原因。

“我的研究方向是冷战史、国际关系史,以及当代中国与巴尔干的关系,在写书过程中,我对20世纪中国历史和社会有了更深入的了解。”左立明提到,当前克罗地亚学术界较为缺乏关于中国研究的文献资料和科研项目,学者难以开展有关中国历史的研究与教学。为改变这一现状,出版一本内容通俗易懂且篇幅较短的书就是一个非常好的选择,可以帮助克罗地亚人快速吸收和了解中国历史和考古学方面的基本知识,并在此基础上激发他们的兴趣,引导他们继续探索新的、更复杂的中国“奥秘”。

该书的另一位作者高山是考古学家,主要研究方向是比较研究中国的秦汉历史与罗马帝国历史。他表示,在整理资料与撰写图书过程中,自己进一步深化了相关研究,更多地了解了其他时期的中国历史。

拓宽了解中国的渠道

《丝绸、龙和纸:中国文明、文化、历史和考古学》一书有四个主要部分组成:一是中国地理和社会概论;二是中国历史,介绍了从旧石器时代早期到清朝结束的中国历史;三是中国考古,考察了中国考古学的起源和发展情况;四是中欧关系概述。此外,书的最后还附有中国王朝和统治者的年表、词汇表、地理术语和人名索引,以及英语、中文和克罗地亚语参考文献等。

在谈到该书能够给克罗地亚读者带来何种影响时,左立明认为,这本书的主要目标读者是高中、大学的师生,目的是向他们清晰地介绍中国历史。同时,他也期待这本书可以成为克罗地亚人学习中国历史和考古学的参考,增进他们对中国的了解,从而产生更为广泛深远的积极影响。这本书的结构和叙事经过精心设计,目的就是供更广泛的读者阅读,进而拓宽克罗地亚人了解中国的渠道。

开展持续性对话

这本书的出版过程一波三折。一是克罗地亚图书市场规模相对较小,愿意参与这一项目的出版社并不是很多。二是克罗地亚学界和普通民众对中国在当代世界的重要性缺乏充分认知,没有意识到有关中国研究的高质量书籍和论文出版的必要性。三是克罗地亚的出版社缺乏处理中文表述的经验。左立明表示,尽管存在种种困难,该书还是得到了一些专业出版社的认可,并最终由克罗地亚高中教科书出版界翘楚——阿尔法出版社出版发行。此外,该书还获得了克罗地亚教育和科学部门的资助。

对于如何加深中国与克罗地亚学者间的交往与合作,左立明认为,当前两国在学术合作方面存在的问题是缺乏持续性沟通。虽然中国和克罗地亚以及其他巴尔干国家间已开展了一些学术合作项目,但合作的持久性和频率有待提升。造成这一现象的主要原因是缺乏训练有素的专业人员,以及维持这种联系所必需的体制支持。目前,中国学术界已经认识到这一问题,并在过去十年中建立了许多研究机构,以支持两国学者对话。然而,克罗地亚在这方面还缺乏主动性。日前,首都师范大学文明研究中心、克罗地亚萨格勒布经济管理学院以及克罗地亚研究院发布联合倡议,希望双方能建立更好的沟通渠道,包括推动更频繁的学生和学者交流。这些倡议的目标是创建一个持续的合作计划,培养更多跨文化交流人才,促进双方开展建设性和持续性对话,在相互理解的基础上展开多层次合作。

中国社会科学报记者 赵琪

关键词: 中国历史克罗地亚文化交流研究